Vijnaneshwara Pratishthana Trust Martur · Kalaburagi · Karnataka

Ancient Hindu Jurisprudence

Sayings inscribed in the erstwhile Parliament House.

Ancient sayings from Hindu jurisprudence were inscribed in the erstwhile Parliament House. The original verses are reproduced from the inscriptions; the English meaning of each follows beneath.

Each verse below is a client-supplied image of the original inscription. For the mockup, a labelled placeholder stands in its place, with the English meaning shown beneath.


Inscribed verse on the rotation of the wheel of Righteousness (Dharma), erstwhile Parliament House.
Meaning: For the rotation / setting in motion of the wheel of Righteousness (Dharma).
Inscribed verse on the nature of a true assembly, erstwhile Parliament House.
Meaning: That is not an assembly where there are no Elder (Wise) men. Those are not elders who do not speak with righteousness. That is no righteousness where there is no truth. That is not the truth which leads one to deceit.
Inscribed verse on speaking with righteousness in the Assembly Hall, erstwhile Parliament House.
Meaning: One must not enter either an Assembly Hall, or he must speak there with all righteousness; for one who does not speak, or one who speaks falsely, does himself in equal sin involve.
Inscribed verse on kindness, friendliness, charity and a sweet tongue, erstwhile Parliament House.
Meaning: “Kindness, Friendliness to all, Charity and Sweet Tongue” — such a coincidence has not been found (in one object) in all the three worlds.
Inscribed verse on the intelligence and counsel of the Ruler, erstwhile Parliament House.
Meaning: That Ruler must ever have true intelligence, and he must never be a self-willed man. All subject to the counsellors must he entrust, must sit in assembly and abide by good counsel.
Inscribed verse on the happiness of the people being the happiness of the king, erstwhile Parliament House.
Meaning: In the happiness of the people lies the happiness of the king; their welfare is his welfare.
Inscribed verse on the whole world being one family, erstwhile Parliament House.
Meaning: “This is my own and that is alien” — such is the calculation of narrow-minded people; but for those of noble character, the whole world is one family.